8 december 2016

Oprichter Imke Grijpma van Servicio, spaans.nl

Imke Grijpma, oprichter Servicio

Dat Imke Grijpma een bureau voor Spaanstalige dienstverlening begon, is niet zo gek: ze groeide op in Zuid-Amerika en kreeg daar de Spaanse taal met de paplepel ingegoten.
Imke studeerde Spaans in Utrecht en startte daarna Servicio, een servicebureau voor Spaanstalige communicatie. Servicio biedt onder meer tolkdiensten, begeleiding van zakenlieden en cursussen Spaans voor professionals, maar vertaalopdrachten vormen zo’n 90% van de omzet.
In november 1988 vestigde ze zich voor het eerst in Amsterdam. In haar statige maar gezellige kantoor aan de Henri Polaklaan vertelt Imke waarom ze zich destijds in Amsterdam vestigde en er nog steeds van geniet Amsterdamse ondernemer te zijn: “Omdat hier veel bedrijvigheid heerst. Bovendien heb je volgens mij als Amsterdamse ondernemer een streepje voor. Een bedrijf dat hier standhoudt, heeft zich in een serieuze markt moeten bewijzen.”

Persoonlijk contact

Imke hield altijd al van taal en het vertaalwerk ligt haar dan ook enorm goed: ze doet wat ze het allerleukst vindt. Het bedrijf is haar tweede natuur geworden: “Mensen vragen mij vaak of ik het niet saai vind, maar dat is absoluut niet het geval: iedere tekst is weer anders en vraagt weer om research, om een andere stijl of terminologie.” Van alleen werken op een spreekwoordelijke zolderkamer is overigens bepaald geen sprake. Alle projecten worden in teamverband uitgevoerd volgens een aantal zorgvuldige revisiestappen. Imke zelf is de spil van dit kwaliteitsproces, waarbij vaak ook met de klanten wordt overlegd. Deze werkwijze, in combinatie met de taalspecialisatie, maakt Servicio uniek, in Imke’s eigen woorden: “Ik bied het beste van twee werelden: directe inhoudelijke kennis, gecombineerd met de professionaliteit van een vertaalbureau.”

Flink schakelen

Energie krijgt Imke van gevarieerde projecten waar ze af en toe flink tussen moet schakelen. Het liefst is ze het ene moment bezig met een vertaling van statuten en dan weer met een tekst over kunst of toerisme, om de volgende dag aan te treden als tolk bij een zakelijke bespreking.
Ondernemers die ethisch ondernemen, hebben bij Imke een streepje voor. Ze krijgt er inspiratie van. “Voor mij is eerlijk zaken doen essentieel. Ik pas dit toe bij mijn klanten, maar ook in de omgang met de vertalers en revisoren waar ik mee samenwerk.”